10. mai 2007

HUMOR: Frå ein russisk-estisk parlør

Den estiske vekeavisa Eesti Ekspress offentleggjer noko som visstnok (kremt) skal vere utdrag frå ein ny russisk-estisk parlør utgjeven i Russland. Eg gjengir litt av det, utfylt med norsk tekst. Og til folkeopplysning: estisk blir sjølvsagt ikkje skrive med kyrillisk skrift, men med vanleg latinsk alfabet. Unnataket er -- som her -- transkripsjon for at einspråklege russarar skal kunne "lese " det.

Скажите пожалуйста, куда вы увезли бронзового солдата?
Оелге палун куху те пронкссыдури виисите?

Sei meg, er De snill, kvar De har gjort av bronsesoldaten?


У вас можно купить немножко бронзы для личных нужд?
Кас олекс выймалик оста вейди пронкси исикликукс тарбекс?

Ville det vere mogleg å få kjøpt noko bronse til personleg bruk?


Это правда, что здесь раньше стоял памятник?
Кас сэ он тыси, эт сийн сейсис варем монумент?

Er det sant at det stod eit monument her før?


Я не покупаю эстонские товары. Дайте мне русской водки –
Ма эй оста эести каупа, палун муллэ вэнэ вийна!

Eg kjøper ikkje estiske varer, gje meg russisk vodka, takk!


Я хотел бы арендовать место на этой площади. И мне нужен скульптор –
Соовин рентида маад сийн вяльякул. Ваян скулпторит!

Eg vil gjerne leige ei tomt her på denne plassen. Eg treng ein skulptør!


Скажите, а много ли в Эстонии еще памятников?
Кас Эестис он веел палью мялестусмярке?

Er det mange minnesmerke att i Estland?


Давайте вместе что-нибудь сломаем
Ламмутакс мидаги коос?

Skal vi rive noko saman?


Добрый день, мы молдавские демонтажники. Говорят, у вас есть работа?
Тэрвист! Олеме демонтеериад Молдоваст. Кас тёёд лейдукс?

Hei! Vi er demontørar frå Moldova. Finst det arbeid til oss?


Вы не подскажете, в Таллине можно купить топливо для танка?
Кус олэкс выймалик Таллиннас оста кютуст танки яокс?

Kvar i Tallinn får vi kjøpt drivstoff til stridsvogner?


Не арестовывайте меня, я не русский
Арге арретээриге минд! Ма полэ вэнэлане.

Ikkje arrester meg! Eg er ikkje russar.

[...]

Ingen kommentarer: